Quaeris, respondo ("Ты спросил, я ответил" лат.)
Да, тяжко выходить на рынок другой страны. Там, ведь, и язык другой 
Примеры неудачного использования названий автомобилей на международных рынках:
Mitsubishi Pajero в Испании созвучно к "давать пощечину"
Ford Pintо в Латинской Америке созвучно к "подглядыватель"
Fiat Uno в Финляндии созвучно к "сосунок"
Fiat Regatta в Швеции "ворчун"
Fiat Marea в Испании "морская болезнь"
Lada Nova в Испании "то, что не ездит"

Ну, у нас та же фигня... Сами знаете, "видал, сосун" всякий


Примеры неудачного использования названий автомобилей на международных рынках:
Mitsubishi Pajero в Испании созвучно к "давать пощечину"
Ford Pintо в Латинской Америке созвучно к "подглядыватель"
Fiat Uno в Финляндии созвучно к "сосунок"
Fiat Regatta в Швеции "ворчун"
Fiat Marea в Испании "морская болезнь"
Lada Nova в Испании "то, что не ездит"

Ну, у нас та же фигня... Сами знаете, "видал, сосун" всякий


Именно
=З